まるうさんによる写真ACからの写真
おはようございます。
と言っても、もうお昼過ぎですが。笑
突然ですが
「豚汁」と書いてなんと読みますか?
うちの家では「とんじる」でした。
このあいだ、テレビで「とんじる」と呼ぶか「ぶたじる」と読むかで
侃々諤々、アナウンサーたちが言い合っていました。
その番組内で教えてもらってたんですが
とんじると読むと
トンは音読み
じるは訓読み。
漢字は昔、中国から来たので
中国で読まれたように読んでいるのが音読み。
日本の意味に近いように合わせたのが訓読みなんだそうです。
「とんじる」と読むとこれは重箱読みと言って
音と訓を二段に重ねた読み方で
本来はしてはいけない読み方なんだそうです。
へー
ほー
はー
って、すごい勉強になりました。
え?
皆さん知ってた?
学校で教えてくれたのかな~?
まったく記憶にないわ。
その反対に湯桶読みというのがあるそうです。
上が訓、下が音読みのもの。
例えば「豚肉」ぶたにくとか。
本来漢字の熟語は音読みどうし、訓読みどうしを組み合わせて読むんだそうです。
で、初めの話しに戻りますが
その決まりに厳しかった関西方面では「ぶたじる」と読むところが多くて
緩かった関東では「とんじる」と読むところが多いという話しでした。
いや~、勉強になったわ。
では、もう夕方に近くなってますが
良い休日をお過ごしください!